Technologies for the Multilingual European Information Society View Homepage


Ontology type: schema:MonetaryGrant     


Grant Info

YEARS

2010-2013

FUNDING AMOUNT

5990000 EUR

ABSTRACT

Linguistic diversity is a corner stone of our multicultural European society. To preserve this essential asset in the age of the emerging information and knowledge society, Europe needs ICT technologies and applications at affordable costs that
enable communication, collaboration and participation across language boundaries secure their language users equal access to the information and knowledge society support each language in the advanced functionalities of networked ICT
Prerequisites of these applications are advances in several fields of Human Language Technologies (HLT) such as
machine translation (MT) including automatic translation and machine assisted human translation technologies for information and knowledge management including IR, crosslingual IR and corporate memories technologies for document and content production and management (including authoring tools, language checking and interactive content applications) technologies for intuitive interfaces to all types of technology (including multimodal user interfaces, speech interfaces for interactive mobile applications, robot control interfaces)
Building a single EU information space reflecting and supporting the cultural diversity of our continent as an adequate foundation for the multilingual European information and knowledge society is a major challenge. Because of the complexity of human language and the number of languages to be included this challenge demands a large collective effort of research and language communities as well as several industrial sectors.
T4ME shall seek progress by approaching open pro¬blems in collaboration with other research fields such as machine learning, social computing, cognitive systems, knowledge technologies and multimedia content. It shall mobilize and strengthen the European HLT community encompassing researchers, developers and language professionals through networking of research and by creating new schemes of sharing resources and efforts.
More... »

URL

http://cordis.europa.eu/project/rcn/93626_en.html

Related SciGraph Publications

  • 2016-06. The strategic impact of META-NET on the regional, national and international level in LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION
  • 2016. Combining and Extending Data Infrastructures with Linguistic Annotation Services in WORLDWIDE LANGUAGE SERVICE INFRASTRUCTURE
  • 2015. Language Matrices and a Language Resource Impact Factor in LANGUAGE PRODUCTION, COGNITION, AND THE LEXICON
  • 2013-03. Automatic normalization of short texts by combining statistical and rule-based techniques in LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION
  • 2012. Data-Driven Methods for Spoken Language Understanding in DATA-DRIVEN METHODS FOR ADAPTIVE SPOKEN DIALOGUE SYSTEMS
  • JSON-LD is the canonical representation for SciGraph data.

    TIP: You can open this SciGraph record using an external JSON-LD service: JSON-LD Playground Google SDTT

    [
      {
        "@context": "https://springernature.github.io/scigraph/jsonld/sgcontext.json", 
        "about": [
          {
            "id": "http://purl.org/au-research/vocabulary/anzsrc-for/2008/2208", 
            "inDefinedTermSet": "http://purl.org/au-research/vocabulary/anzsrc-for/2008/", 
            "type": "DefinedTerm"
          }, 
          {
            "id": "http://purl.org/au-research/vocabulary/anzsrc-for/2008/2220", 
            "inDefinedTermSet": "http://purl.org/au-research/vocabulary/anzsrc-for/2008/", 
            "type": "DefinedTerm"
          }, 
          {
            "id": "http://purl.org/au-research/vocabulary/anzsrc-for/2008/2208", 
            "inDefinedTermSet": "http://purl.org/au-research/vocabulary/anzsrc-for/2008/", 
            "type": "DefinedTerm"
          }, 
          {
            "id": "http://purl.org/au-research/vocabulary/anzsrc-for/2008/2208", 
            "inDefinedTermSet": "http://purl.org/au-research/vocabulary/anzsrc-for/2008/", 
            "type": "DefinedTerm"
          }
        ], 
        "amount": {
          "currency": "EUR", 
          "type": "MonetaryAmount", 
          "value": "5990000"
        }, 
        "description": "Linguistic diversity is a corner stone of our multicultural European society. To preserve this essential asset in the age of the emerging information and knowledge society, Europe needs ICT technologies and applications at affordable costs that
    enable communication, collaboration and participation across language boundaries secure their language users equal access to the information and knowledge society support each language in the advanced functionalities of networked ICT
    Prerequisites of these applications are advances in several fields of Human Language Technologies (HLT) such as
    machine translation (MT) including automatic translation and machine assisted human translation technologies for information and knowledge management including IR, crosslingual IR and corporate memories technologies for document and content production and management (including authoring tools, language checking and interactive content applications) technologies for intuitive interfaces to all types of technology (including multimodal user interfaces, speech interfaces for interactive mobile applications, robot control interfaces)
    Building a single EU information space reflecting and supporting the cultural diversity of our continent as an adequate foundation for the multilingual European information and knowledge society is a major challenge. Because of the complexity of human language and the number of languages to be included this challenge demands a large collective effort of research and language communities as well as several industrial sectors.
    T4ME shall seek progress by approaching open pro\u00acblems in collaboration with other research fields such as machine learning, social computing, cognitive systems, knowledge technologies and multimedia content. It shall mobilize and strengthen the European HLT community encompassing researchers, developers and language professionals through networking of research and by creating new schemes of sharing resources and efforts.", "endDate": "2013-01-31T00:00:00Z", "funder": { "id": "https://www.grid.ac/institutes/grid.270680.b", "type": "Organization" }, "id": "sg:grant.3788459", "identifier": [ { "name": "dimensions_id", "type": "PropertyValue", "value": [ "3788459" ] }, { "name": "cordis_id", "type": "PropertyValue", "value": [ "93626" ] } ], "inLanguage": [ "en" ], "keywords": [ "knowledge society", "machine", "ICT technologies", "large collective effort", "speech interface", "tool", "single EU information space", "machine learning", "multimedia content", "Europe", "IR", "Human Language Technologies", "automatic translation", "challenges", "essential asset", "collaboration", "human language", "language checking", "enable communication", "participation", "application", "content production", "multimodal user interfaces", "management", "researchers", "knowledge management", "continent", "number", "multilingual European information", "machine translation", "robot control", "technology", "interactive content applications", "affordable cost", "networked ICT
    Prerequisites", "European HLT community", "corner stone", "language boundaries", "interactive mobile applications", "language professionals", "knowledge technologies", "major challenge", "language users", "type", "social computing", "information", "progress", "sharing resources", "intuitive interface", "research", "human translation", "advances", "linguistic diversity", "efforts", "multicultural European society", "complexity", "equal access", "new scheme", "developers", "advanced functionalities", "adequate foundation", "document", "language communities", "several fields", "other research fields", "cognitive system", "cultural diversity", "networking", "crosslingual IR", "language", "age", "several industrial sectors.
    T4ME", "corporate memory", "open pro\u00acblems", "multilingual European information society" ], "name": "Technologies for the Multilingual European Information Society", "recipient": [ { "id": "https://www.grid.ac/institutes/grid.11469.3b", "type": "Organization" } ], "sameAs": [ "https://app.dimensions.ai/details/grant/grant.3788459" ], "sdDataset": "grants", "sdDatePublished": "2019-03-07T11:22", "sdLicense": "https://scigraph.springernature.com/explorer/license/", "sdPublisher": { "name": "Springer Nature - SN SciGraph project", "type": "Organization" }, "sdSource": "s3://com.uberresearch.data.processor/core_data/20181219_192338/projects/base/cordis_projects_3.xml.gz", "startDate": "2010-02-01T00:00:00Z", "type": "MonetaryGrant", "url": "http://cordis.europa.eu/project/rcn/93626_en.html" } ]
     

    Download the RDF metadata as:  json-ld nt turtle xml License info

    HOW TO GET THIS DATA PROGRAMMATICALLY:

    JSON-LD is a popular format for linked data which is fully compatible with JSON.

    curl -H 'Accept: application/ld+json' 'https://scigraph.springernature.com/grant.3788459'

    N-Triples is a line-based linked data format ideal for batch operations.

    curl -H 'Accept: application/n-triples' 'https://scigraph.springernature.com/grant.3788459'

    Turtle is a human-readable linked data format.

    curl -H 'Accept: text/turtle' 'https://scigraph.springernature.com/grant.3788459'

    RDF/XML is a standard XML format for linked data.

    curl -H 'Accept: application/rdf+xml' 'https://scigraph.springernature.com/grant.3788459'


     

    This table displays all metadata directly associated to this object as RDF triples.

    112 TRIPLES      19 PREDICATES      96 URIs      88 LITERALS      4 BLANK NODES

    Subject Predicate Object
    1 sg:grant.3788459 schema:about anzsrc-for:2208
    2 anzsrc-for:2220
    3 schema:amount N558a3b6df2f4499b896a749c8881e763
    4 schema:description Linguistic diversity is a corner stone of our multicultural European society. To preserve this essential asset in the age of the emerging information and knowledge society, Europe needs ICT technologies and applications at affordable costs that<br/> enable communication, collaboration and participation across language boundaries secure their language users equal access to the information and knowledge society support each language in the advanced functionalities of networked ICT<br/>Prerequisites of these applications are advances in several fields of Human Language Technologies (HLT) such as<br/> machine translation (MT) including automatic translation and machine assisted human translation technologies for information and knowledge management including IR, crosslingual IR and corporate memories technologies for document and content production and management (including authoring tools, language checking and interactive content applications) technologies for intuitive interfaces to all types of technology (including multimodal user interfaces, speech interfaces for interactive mobile applications, robot control interfaces)<br/>Building a single EU information space reflecting and supporting the cultural diversity of our continent as an adequate foundation for the multilingual European information and knowledge society is a major challenge. Because of the complexity of human language and the number of languages to be included this challenge demands a large collective effort of research and language communities as well as several industrial sectors.<br/>T4ME shall seek progress by approaching open pro¬blems in collaboration with other research fields such as machine learning, social computing, cognitive systems, knowledge technologies and multimedia content. It shall mobilize and strengthen the European HLT community encompassing researchers, developers and language professionals through networking of research and by creating new schemes of sharing resources and efforts.
    5 schema:endDate 2013-01-31T00:00:00Z
    6 schema:funder https://www.grid.ac/institutes/grid.270680.b
    7 schema:identifier N3733aaebec204746bba92a64553d6a38
    8 Ne50b2fe1df744768a960b9a6c6270854
    9 schema:inLanguage en
    10 schema:keywords Europe
    11 European HLT community
    12 Human Language Technologies
    13 ICT technologies
    14 IR
    15 adequate foundation
    16 advanced functionalities
    17 advances
    18 affordable cost
    19 age
    20 application
    21 automatic translation
    22 challenges
    23 cognitive system
    24 collaboration
    25 complexity
    26 content production
    27 continent
    28 corner stone
    29 corporate memory
    30 crosslingual IR
    31 cultural diversity
    32 developers
    33 document
    34 efforts
    35 enable communication
    36 equal access
    37 essential asset
    38 human language
    39 human translation
    40 information
    41 interactive content applications
    42 interactive mobile applications
    43 intuitive interface
    44 knowledge management
    45 knowledge society
    46 knowledge technologies
    47 language
    48 language boundaries
    49 language checking
    50 language communities
    51 language professionals
    52 language users
    53 large collective effort
    54 linguistic diversity
    55 machine
    56 machine learning
    57 machine translation
    58 major challenge
    59 management
    60 multicultural European society
    61 multilingual European information
    62 multilingual European information society
    63 multimedia content
    64 multimodal user interfaces
    65 networked ICT<br/>Prerequisites
    66 networking
    67 new scheme
    68 number
    69 open pro¬blems
    70 other research fields
    71 participation
    72 progress
    73 research
    74 researchers
    75 robot control
    76 several fields
    77 several industrial sectors.<br/>T4ME
    78 sharing resources
    79 single EU information space
    80 social computing
    81 speech interface
    82 technology
    83 tool
    84 type
    85 schema:name Technologies for the Multilingual European Information Society
    86 schema:recipient https://www.grid.ac/institutes/grid.11469.3b
    87 schema:sameAs https://app.dimensions.ai/details/grant/grant.3788459
    88 schema:sdDatePublished 2019-03-07T11:22
    89 schema:sdLicense https://scigraph.springernature.com/explorer/license/
    90 schema:sdPublisher N4dc71078aa814a469f32731aaee24163
    91 schema:startDate 2010-02-01T00:00:00Z
    92 schema:url http://cordis.europa.eu/project/rcn/93626_en.html
    93 sgo:license sg:explorer/license/
    94 sgo:sdDataset grants
    95 rdf:type schema:MonetaryGrant
    96 N3733aaebec204746bba92a64553d6a38 schema:name dimensions_id
    97 schema:value 3788459
    98 rdf:type schema:PropertyValue
    99 N4dc71078aa814a469f32731aaee24163 schema:name Springer Nature - SN SciGraph project
    100 rdf:type schema:Organization
    101 N558a3b6df2f4499b896a749c8881e763 schema:currency EUR
    102 schema:value 5990000
    103 rdf:type schema:MonetaryAmount
    104 Ne50b2fe1df744768a960b9a6c6270854 schema:name cordis_id
    105 schema:value 93626
    106 rdf:type schema:PropertyValue
    107 anzsrc-for:2208 schema:inDefinedTermSet anzsrc-for:
    108 rdf:type schema:DefinedTerm
    109 anzsrc-for:2220 schema:inDefinedTermSet anzsrc-for:
    110 rdf:type schema:DefinedTerm
    111 https://www.grid.ac/institutes/grid.11469.3b schema:Organization
    112 https://www.grid.ac/institutes/grid.270680.b schema:Organization
     




    Preview window. Press ESC to close (or click here)


    ...